1: イグナヴィバクテリウム(新潟県) [EU] 2023/08/27(日) 19:21:30.64 ID:K1KQunb+0● BE:806663888-2BP(2000)デーブスペクター氏
— 125 (@siroiwannko1) August 27, 2023
「日本では処理水と言ってますけど、外国では汚染水と言ってる、米国でも汚染水」
福島大学 小山良太教授
「日本は、あの表現にしようと国が決めた、国際的にはcontaminated water(汚染された水)になってる」
太田
「やっぱり風評被害をなくしたいから」#サンデージャポン
ネットの声
”It is seeking to allay concerns from neighbouring countries and fishing groups about the release of
treated water from the plant into the ocean.”
https://www.bbc.com/news/world-asia-66632237
BBCは処理水って言ってるよ。
”TOKYO, Aug 27 (Reuters) – Tests of seawater near Japan’s Fukushima nuclear power plant have not detected any radioactivity,
the environment ministry said on Sunday, days after authorities began discharging into the sea
treated water used to cool damaged reactors.”
s://www.reuters.com/world/asia-pacific/japan-says-seawater-radioactivity-below-limits-near-fukushima-2023-08-27/
ロイターは処理水って言ってるよ。
”Japan begins releasing treated water from Fukushima nuclear plant into Pacific Ocean ”
s://www.washingtontimes.com/news/2023/aug/24/japan-begins-releasing-treated-water-fukushima-nuc/
ワシントンタイムズは処理水って言ってるよ
”The controversial release of treated radioactive wastewater from Japan’s Fukushima plant
into the Pacific Ocean began today, despite protests from neighbouring countries, including China. Marc Stewart reports”
s://edition.cnn.com/videos/world/2023/08/24/exp-fukushima-releases-wastewater-marc-stewart-looklive–082408aseg1–cnni-world.cnn
CNNは処理水って言ってるよ。
それそのまま外国にも当てはまるって気付いてないのかこいつ
それって「意訳」「直訳」とかの言語の意味合いの差異(ニュアンスの誤差)だろ
こいつってこんなにアホだったっけ?w
それに、それだとIAEAの判断も間違ってるって事になるしな
サンジャポ&デーブ自体が反日思想なんだし、まあガン無視してりゃいいよw
中国・韓国の排出量のほうが多いんだし、なんの問題もないわ
原発の燃料棒を冷却するのに使用した水=汚染水
これは日本でも汚染水。
その使用した水をフィルター通してろ過して自然に戻せるようにした物=処理水
これなんで海外はどっちも汚染水って言う国が多いか?って言うと
そもそもろ過してる国の方が少ないんやで・・・
だって海外のはトリチウム以外ほぼ含まれてないからな
言うなれば最初から処理水なんやで
それは違う
そもそも海外の多くの国は精密な検査をしていない。
検査してないから汚染されてない!って言い張るのは無理があるかと。
いや冷却水流してるだけでどうやって他の核種が混入すんのよ…
最初から水に含まれてるもの以外放射性物質になりようがない
そら福島以外は原型留めてない燃料の直接冷却なんて
やっとらんからな
代表的なのをいくつか測って検出限界以下ですね
じゃあ他も大丈夫でしょうって論理が使えるだけ
デーブさん、それが世界基準ですか?笑
日本はアメリカの基準からずれてますか?^_笑
日本語は日本人が決めるんで
米国のことは批判しないの?w
核汚染されたなんて意味あんの
核汚染とか特定の物を指すのではなく通常入らない何かが混入してる時点でコンタミ
どの国もメディアによって様々だよ
科学を盲信しろとは言わんが人の力を全否定してどうする?
言葉が違う国の人々とは相いれない
contaminationは汚染と訳されるけど、異物混入ってニュアンス
contaminetionは普通に汚れという意味
語源的には混ざるって意味だよ
汚染とも言うけど汚れてる、穢れてるという意味ではない
あったわ
賠償請求してくるのがアメリカ
引用元: https://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/news/1693131690/









新規のコメント受付けにつきましては、現在休止させて頂いております。ご不便おかけし申し訳ございません。